Berlín/Wiesbaden 5. prosince (zpravodaj ČTK) - Německým slovem roku se stalo spojení KI-Ära, který je výrazem pro epochu ve znamení umělé inteligence (AI). Oznámila to dnes porota Společnosti pro německý jazyk (GfdS). Na druhém místě je slovo Deal, tedy označení pro dohodu přejaté z angličtiny.
Němčina používá pro umělou inteligenci místo anglického AI zkratku KI, která vychází ze spojení künstliche Intelligenz. Podle GfdS slovo KI-Ära, které lze přeložit jako éra či epocha umělé inteligence, symbolizuje nástup AI a změn ve společnosti, které to přináší. Jde podle ní o srovnatelný přelom, jakým byla průmyslová revoluce.
Slovo roku vybíráme podle jasných kritérií: Musejí být společensky relevantní, odrážet centrální politické a společenské debaty a být jazykově výrazná...
Stále častější používání slova KI-Ära přitom dokládá, že umělá inteligence opustila čistě vědecké prostředí a stala se součástí každodenního života společnosti. "Lze také očekávat, že široké užívání AI se projeví i v budoucím vývoji německého jazyka," uvedli jazykovědci.
V první desítce se v anketě o německé slovo roku objevil také anglicismus Deal, který nahradil slova kompromis, dohoda či smlouva. Užívat se v němčině začal především v souvislosti s politikou amerického prezidenta Donalda Trumpa. Na třetím místě skončil výrok "zemi za mír" (Land gegen Frieden), který vyjadřuje požadavek, aby se Ukrajina vzdala části svého území výměnou za mírovou dohodu s Ruskem. V první desítce se objevila také slova zvláštní fond (Sondervermögen), dronizace (Drohnisierung), tiktokizace (Vertiktokung) či ztráta blahobytu (Wohlstandverlust).
"Slovo roku vybíráme podle jasných kritérií: Musejí být společensky relevantní, odrážet centrální politické a společenské debaty a být jazykově výrazná," uvedla šéfka GfdS Andrea Ewelsová.
Loni se slovem roku stal výraz Ampel-Aus, který je označením pro tehdejší krach vládní spolupráce sociálních demokratů (SPD), zelených a svobodných demokratů (FDP). Volně lze přeložit jako "konec semaforu". Německá média totiž vládním koalicím s oblibou přiřazují názvy, které odvozují od tradičních barev jejich jednotlivých členů. Pro spolupráci SPD (červená), FDP (žlutá) a strany Zelených (zelená) se vžil název semaforová koalice.
Společnost pro německý jazyk slovo, které daný rok podle ní symbolizuje, vyhlásila poprvé v roce 1971, o šest let později se z toho stala tradice. Podle GfdS jde o nejstarší anketu svého druhu, kterou se inspirovali jazykovědci po celém světě.
Jaromír Mrhal spr - sdílejte článekNepřehlédněte:
Následuje: Novozélandská policie zajistila Fabergého vejce, které zloděj spolkl
Auckland 5. prosince (ČTK) - Novozélandská policie dnes oznámila, že zajistila vzácný přívěsek klenotnické firmy Fabergé inspirovaný filmem Jamese Bonda, který zloděj před šesti dny spolkl ve zlatnictví v Aucklandu. Ke šperku a zároveň předmětu doličnému se policie dostala jen díky trpělivému čekání a přirozeným procesům zlodějova zažívacího traktu, informovala agentura AP. Ukradený přívěsek byl z limitované edice v podobě Fabergého vejce, které inspirovala bondovka Chobotnička z roku 1983. Novozélandská policie dnes zveřejnila fotografii, na níž ruka v rukavici drží zajištěný šperk i s řetízkem a kupodivu i nedotčenou cenovkou, podle níž se vejce prodává za 33.000 novozélandských dolarů (asi 395.000 korun). Podezřelý muž, jehož jméno zprávy neuvádějí, ... (pokračování)
Auckland 5. prosince (ČTK) - Novozélandská policie dnes oznámila, že zajistila vzácný přívěsek klenotnické firmy Fabergé inspirovaný filmem Jamese Bonda, který zloděj před šesti dny spolkl ve zlatnictví v Aucklandu. Ke šperku a zároveň předmětu doličnému se policie dostala jen díky trpělivému čekání a přirozeným procesům zlodějova zažívacího traktu, informovala agentura AP. Ukradený přívěsek byl z limitované edice v podobě Fabergého vejce, které inspirovala bondovka Chobotnička z roku 1983. Novozélandská policie dnes zveřejnila fotografii, na níž ruka v rukavici drží zajištěný šperk i s řetízkem a kupodivu i nedotčenou cenovkou, podle níž se vejce prodává za 33.000 novozélandských dolarů (asi 395.000 korun). Podezřelý muž, jehož jméno zprávy neuvádějí, ... (pokračování)
Česká tisková kancelář (ČTK)
(anglicky: Czech News Agency nebo Czech Press Agency) je česká zpravodajská agentura. Jejím posláním je poskytovat objektivní a všestranné informace pro svobodné vytváření názorů. Výběr zpráv ekonomického zpravodajství vám usnadní rychlou orientaci ve světě financí a drahých kovů. Zpráva 'Německým slovem roku je výraz pro epochu ve znamení umělé inteligence' je zařazena do kategorií Sociální problematika (sop) - Magazínový servis (mag) - Věda a technika (vat) - Telekomunikace a IT (pit). ID zprávy: T2025120502629|523980. Vydána 5.12.2025 11:13. Jakékoli publikování nebo další šíření obsahu ČTK je bez písemného souhlasu zakázáno.
(anglicky: Czech News Agency nebo Czech Press Agency) je česká zpravodajská agentura. Jejím posláním je poskytovat objektivní a všestranné informace pro svobodné vytváření názorů. Výběr zpráv ekonomického zpravodajství vám usnadní rychlou orientaci ve světě financí a drahých kovů. Zpráva 'Německým slovem roku je výraz pro epochu ve znamení umělé inteligence' je zařazena do kategorií Sociální problematika (sop) - Magazínový servis (mag) - Věda a technika (vat) - Telekomunikace a IT (pit). ID zprávy: T2025120502629|523980. Vydána 5.12.2025 11:13. Jakékoli publikování nebo další šíření obsahu ČTK je bez písemného souhlasu zakázáno.
Investice do
Uzavření dohody
V Argentině
Organizace VOMA,
Desetitýdenní čtyřčata