Heslo jmenování
SLOVNÍK
NAJÍT
jména
Přehled zpráv, označených klíčovým slovem "jména". Zprávu otevřete kliknutím na její úryvek. Heslo jména je charakteristické pro obsah těchto zpravodajských sdělení. Seznam zpráv je seřazen od nejnovější po nejstarší zprávu. Limit zobrazení: 50 záznamů.
Nejoblíbenější jména pro děti narozené v roce 2022 jsou Jakub a Eliška
Praha 26. října (ČTK) - Nejoblíbenějšími jmény, které rodiče dali svým dětem v roce 2022, jsou Jakub a Eliška. Jakub je nejoblíbenějším jménem už 12 let po sobě, Eliška pak o jeden rok méně. Na dalších místech se u chlapců objevila jména Jan a Matyáš, u dívek pak Viktorie a Anna. Novinářům to dnes v Praze řekl předseda Českého statistického úřadu Marek Rojíček. Statistici nově využili záznamy ze základního registru obyvatel, jde o děti narozené v Česku a žijící ke konci roku 2022. Ve statistikách do roku 2019 využívali lednová hlášení o narození od matričních úřadů. Různé písemné varianty jednoho jména považovali za dvě odlišná jména, Ema a Emma se tak počítaly zvlášť. Jakub je na prvním místě chlapeckých jmen už od roku 2011, kdy vystřídal Jana, který byl loni druhým nejoblíbenějším jménem. Jan je podle Rojíčka jediné jméno, které se objevuje v první desítce nejčastěji dávaných chlapeckých jmen každoročně už od roku 1950. Třetí Matyáš je v první desítce jmen od roku 2010. Mezi pětici nejčastějších jmen roku 2022 patří i Adam a Tomáš. Z dívčích jmen je na prvním místě Eliška, která vede statistiku od roku 2012, tehdy poprvé překonala Terezu. Ta loni skončila na šestém místě. Na druhém místě byla Viktorie, která se v prvních deseti nejoblíbenějších dívčích jménech objevuje od roku 2014. Na třetím místě je jméno Anna. "Jméno Anna přitom patřilo mezi deset nejoblíbenějších dívčích jmen i v polovině minulého století a na výsluní se postupně vrací od 90. let," řekl Rojíček. Na čtvrtém místě se loni umístila Sofie, na pátém pak Natálie. Na prvních 20 příčkách se v letech 2010 až 2022 objevilo 29 různých dívčích a 25 chlapeckých jmen. U dívek vybírají rodiče z více jmen než u chlapců, různorodost jmen se zvyšuje od přelomu 80. a 90. let minulého století. "V roce 2022 připadalo na 1000 dívek téměř 80 různých jmen a na 1000 chlapců přibližně 70 různých jmen. Taková různorodost tu ale nebyla vždy. V generacích narozených před rokem 1990 připadalo na 1000 dívek jen něco málo přes deset různých jmen, na 1000 chlapců pak dokonce méně než deset různých jmen," řekl Rojíček. Jakub byl nejpopulárnějším jménem i ve všech krajích kromě Královehradeckého, kde zvítězil Matyáš. Eliška byla nejčastějším jménem v 11 krajích, v Praze a Plzeňském kraji vyhrála Anna a v Libereckém kraji Viktorie. U chlapců i dívek se na prvních pěti příčkách v krajích střídala stejná jména v rozlišném pořadí. Synové se po otcích jmenují častěji než dcery po matkách. U chlapců se nejčastěji dědila jména Antonín, Václav a Jindřich. "V případě matek pak zhruba osm procent maminek jménem Ludmila pojmenovalo dceru po sobě, o něco méně tak činily i matky se jmény Natálie a Diana," řekl Rojíček. Statistici zaznamenali loni také několik neobvyklých jmen. Narodili se třeba kluci, které rodiče pojmenovali Ašot, Bruce, Frank nebo Fred. U dívek to byla jména jako Alba, Amira, Astrida nebo Celestýna. Roste i podíl víceslovných jmen u chlapců například Duy Anh, Eliáš Jan nebo Mikuláš Jan, u dívek pak Anna Marie, Sofie Anna a Viktorie Anna. tej rotNYT: Čínští fanoušci vymýšlejí sportovcům neuvěřitelné přezdívky
Peking 16. února (ČTK/NYT) - Zatímco sportovní fanoušci po celém světě obdivují vzdušné kreace lyžařky Eileen Guové, mnozí v Číně vyjadřují svůj obdiv "Žabí princezně". A Američané, kteří sledovali cestu Nathana Chena ke zlaté medaili, by asi byli zmatení, kdyby slyšeli čínské milovníky krasobruslení mluvit o jakémsi "Čchenovi číslo tři", napsal zpravodajský server The New York Times. Jména, jako má ruská krasobruslařka Anna Ščerbakovová, mohou být pro čínské fanoušky příliš komplikovaná. Ale přezdívka, která se dá přeložit jako "Dcera bohaté rodiny", jim z jazyka plyne mnohem snáz. "Přezdívky se lépe zapamatují," tvrdí Čou Jü-jao, 22letý fanoušek krasobruslení z provincie Che-pej. "Ruská jména jsou moc dlouhá." Každá kultura a země vymýšlí přezdívky, ale jen málo z nich to v současnosti provádí s takovou vynalézavostí a vervou, jako čínští sportovní fanoušci na internetu. A pekingské olympijské hry se díky tomu změnily na hru se slovíčky napříč různými kulturami. Motivace za tímto fenoménem je - jak poznamenal Čou Jü-jao - velmi prostá. Čínština je jazyk, jehož psané znaky vyjadřují zvuky, ale také pojmy a věci. Oficiální fonetická transliterace cizích jmen do čínštiny může být dlouhá a těžkopádná. A výsledkem je série nesouvisejících znaků, které v zásadě nedávají smysl. Stejná jazyková složitost je ovšem zárukou, že vytváření přezdívek domácím i zahraničním osobnostem je pro čínské fanoušky plodný a zábavný proces. Způsoby jejich vzniku jsou různé - od prostých až po matoucí odkazy a souvislosti. Lidé se zaměřují na fyzické nebo osobnostní rysy, pohrávají si s fonetickými a vizuálními vtípky, anebo s odvolávkami na veřejná prohlášení, zprávy či střípky z více či méně obskurní historie. Eteri Tutberidzeová, která trénuje několik ruských krasobruslařských hvězd, má podivnou přezdívku "Sestra instantních nudlí", která ovšem začne dávat smysl, jakmile uvidíte její husté blond kudrliny. Shaohua Guová, profesorka čínštiny na americké Carleton College, uvádí, že tento druh evokativních přezdívek má v Číně hluboké kulturní kořeny. Děti například dostávají přezdívky, aby vyvážily vážnost, která je zakotvena ve významu jejich křestních jmen. V Číně je navíc jen relativně nízký počet běžných příjmení, a to je další motivace pro vznik přezdívek rozlišujících jednotlivé osoby. "Číňané téměř soutěží o to, kdo dokáže být při tvoření přezdívek kreativnější," řekla Shaohua Guová. O přezdívku "Žabí princezna" se Eileen Guové zasloužila zelená přilba, kterou měla jednou při závodech. Tohle je dost prosté, ale čínští fanoušci na internetu používají i přezdívky, které pro nezasvěcené vyžadují delší vysvětlování. Krasobruslař americko-čínského původu Nathan Chen, který závodí za USA, je v Číně známý jednak pod svým čínským jménem Čchen Wej, ale také jako "Tygřík" v podobě znaků používaných v čínském překladu známé dětské knížky Medvídek Pú. "To vzniklo z jeho skvělé fyzické kondice a vynikajících skoků," řekl Jao. Pravdou ovšem je, že Chenovi čínští kritici, kteří mu mají za zlé, že závodí za USA, ho v posledních týdnech častují mnohem horšími přídomky. Mezi Chenovy další přezdívky patří "Čchen číslo tři", což pro pochopení vyžaduje jistou znalost historie mezinárodního krasobruslení. V očích čínských fanoušků je třetí významný krasobruslař ze Severní Ameriky s čínským rodovým jménem Čchen, které se v angličtině může psát také Chin, Chan nebo Tan - v závislosti na původním dialektu. Před ním to byla Tiffany Chinová, která se v roce 1985 stala mistryní USA a Patrick Chan, kanadský zlatý olympionik z roku 2018. A v souladu s touto logikou dostala přezdívku "Malá sestra Čchen číslo čtyři" další současná americká krasobruslařka Karen Chenová. "Řekla mi o tom maminka, protože si někdy pročítá čínská internetová fóra," řekla Karen Chenová. "Je roztomilé, že nám dávají přezdívky. Mám přezdívky ráda." V Americe je sláva sportovních přezdívek už dávno pryč. Vezměte si například basketbalovou ligu NBA. Z barvitých přezdívek zbyly jen nudné iniciály (KD, LBJ, CP3), nevynalézavé odkazy na tělesné ochlupení (The Beard - Vousy, The Brow - Obočí) a vágní zkratky (Melo, D-Rose). A nyní to porovnejte s vysokou úrovní slovních hříček, do jakých jména hvězd NBA přetvořili čínští fanoušci. Například Nick Kapur, profesor východoasijské historie na Rutgersově univerzitě, uvádí, že hráč Klay Thompson je čínským fanouškům známý jako "Polévkový bůh". Slovo "bůh" čínští fanoušci používají často pro osobu vykazující výjimečné schopnosti - a čínský znak pro polévku je prvním znakem oficiální transliterace Thompsonova jména. "Některé přezdívky jsou přímočařejší," dodal Kapur. "Charlesovi Barkleymu se říkalo 'Létající vepř'. Byl dost zavalitý, ale dokázal skákat hodně vysoko, proto tahle přezdívka." Přezdívky mohou být podle Kapura ironické, láskyplné i žertovné, případně všechno najednou. Vezměte si například "Kbelík jarních cibulek". Tuto přezdívku dali fanoušci čínské dvojici krasobruslařů Suej Wen-ťing a Chan Cchung. Suej si jednou dělala legraci z vlastní stavby těla a poznamenala, že její pas vypadá jako kbelík. Znak pro jarní cibulky je v čínštině podobný jménu Cchung - a fanoušci dali oboje logicky dohromady. dk ankJÁ ZLATOVNA .CZ