British Broadcasting Corporation
British Broadcasting Corporation (BBC) je rozhlasová a televizní společnost plnící funkci veřejnoprávního vysílání ve Velké Británii. Zajišťuje vysílání několika britských rozhlasových a televizních stanic i vysílání do zahraničí. Byla založena pod jménem British Broadcasting Company roku 1922, od roku 1926 nese jméno British Broadcasting Corporation.
ZPRÁVY
1. BBC: Farmářky z Malawi mění přezrálé banány na banánové víno
Lilongwe 21. září (ČTK/BBC) - Emily Nkhanaová, drobná farmářka ze severu Malawi, dříve přezrálé banány vyhazovala nebo je nechávala shnít. Kvůli extrémním vedrům ale banány začaly dozrávat příliš rychle, což jí i mnoha dalším zemědělcům v okolí způsobovalo velké ztráty.
2. BBC: Čtyři země, které se nebojí turistů a naopak je aktivně lákají
Londýn 15. září (ČTK/BBC) - Na každou přeplněnou turistickou lokalitu v Evropě připadá po celém světě spousta míst, která potřebují více návštěvníků. To je po bouřlivých protestech proti nadměrnému turismu z letošního léta dobrá zpráva.
3. BBC: Mohou recepty vytvořené AI restauracím pomoci navařit nebo jim zavařit?
Dubaj 7. září (ČTK/BBC News) - Může umělá inteligence (AI) pomoci majitelům restaurací vymyslet nové jídelníčky, které nalákají hosty, anebo je jen receptem na katastrofu? "Požádali jsme ChatGPT, aby vytvořil recept na nejlepší pizzu pro Dubaj," řekl BBC News Spartak Arutyunyan, který zodpovídá za tvorbu menu pro městskou pobočku řetězce restaurací a rozvozů Dodo Pizza.
4. BBC: Monfalcone - italské město, kde zakázali kriket
Řím 7. září (ČTK/BBC) - Na malém betonovém plácku na italském jaderském pobřeží hraje v žáru slunce malá skupinka přátel z Bangladéše kriket. Hrají na okraji města Monfalcone, blízko terstského letiště, protože starostka jim hru přímo ve městě samotném zakázala.
5. BBC: Proč divoká zvířata útočí na člověka?
Washington 21. srpna (ČTK/BBC) - Keri Bergereová se spolu se svými přítelkyněmi jedno sobotní odpoledne projížděla na kole po stezce vedoucí hustým lesem nedaleko Fall City ve státě Washington, když jim cestu zkřížily dvě pumy.
6. BBC News: Keňští milovníci koček se ošívají nad plánem zdanit je
Nairobi 19. srpna (ČTK/BBC News) - Milovníci koček v keňském hlavním městě se ošívají nad hrozbou úřadů zdanit jejich mňoukající mazlíčky. Navíc mají obyvatelé této východoafrické země ve zvyku se naježit při jakékoli zmínce o nových daních, napsal zpravodajský server BBC News. 7. BBC: Trump bojuje o pozornost, zatímco demokraté dominují zpravodajství
Londýn 9. srpna (ČTK/BBC) - Donald Trump ve čtvrtek vstoupil do místnosti plné novinářů, kteří se shromáždili v jeho sídle Mar-a-Lago na tiskové konferenci. Nevypadal zrovna šťastně. Jeho vystoupení přišlo po týdnu, kdy Kamala Harrisová a její nový kandidát Tim Walz dominovali pozornosti médií, shrábli miliony dolarů a těšili se nárůstu preferencí v průzkumech.
8. BBC: Kreml zintenzivňuje útoky na své kritiky v zahraničí
Londýn 4. srpna (ČTK/BBC) - Zahájení rozsáhlé ruské invaze na Ukrajinu v roce 2022 vedlo k velkým zásahům proti odpůrcům režimu uvnitř Ruska. Téměř všichni aktivisté a nezávislí novináři uprchli ze země.
9. BBC: Čínské finanční centrum Šanghaj je městem kaváren
Šanghaj 3. srpna (ČTK/BBC) - Při procházce ulicemi Šanghaje člověk zjistí, že místní kavárenská kultura je nepřehlédnutelná. V některých oblastech narazíte na novou malou kavárnu prakticky na každém rohu.
10. BBC: Sedavý způsob života má dopad na zdraví, návyky ale lze změnit
Londýn 28. července (ČTK/BBC) - V kanceláři, doma, v autě nebo veřejné dopravě - většina lidí je zvyklá každý den sedět. Převážně sedavý způsob života ale může například kvůli hrozícím cévním poruchám zvýšit riziko závažných zdravotních potíží, jako jsou kardiovaskulární onemocnění nebo cukrovka.
11. BBC: Nečekaných cílem cestovatelů se stává Afghánistán, Tálibán je podporuje
Kábul 21. července (ČTK/BBC) - Při plánovaní dovolené nemívá většina lidí Afghánistán na předních příčkách v seznamu povinných návštěv. Desítky let konfliktu způsobily, že se do této středoasijské země od doby jejího rozkvětu v 70.
12. BBC News: Proč se turisté na dovolené tak často chovají špatně?
Londýn 21. července (ČTK/BBC News) - Příběhů o špatném chování turistů a cestovatelů se v poslední době objevuje čím dál více - od boření a převracení starobylých skalních útvarů v Nevadě až po napodobování lascivního aktu s antickou sochou v Itálii. 13. BBC: Jak se stal farmář z Keni šampionem v popírání klimatické změny
Nairobi 23. června (ČTK/BBC) - Skupina lidí popírající klimatickou změnu našla novou hvězdu v keňském farmáři Jusperu Machoguovi. Na sociálních sítích se Machogu proslavil jako propagátor fosilních paliv v Africe, ale jeho kampaň má ještě další rozměr, který zůstává na první dojem skrytý, píše britský server BBC.
14. BBC: Jasmín používaný v luxusních parfémech sbíraly v Egyptě i pětileté děti
Káhira/Londýn 16. června (ČTK/BBC) - Některé ingredience v parfémech dvou luxusních značek sbíraly děti, odhalilo vyšetřování britské stanice BBC. Konkrétně se jedná o jasmín, který loni v létě používaly značky Lancôme a Aerin Beauty.
15. BBC: Jak se hra sovětského programátora dostala na Západ a dobyla svět
Moskva 5. června (ČTK/BBC) - Před 40 lety mladý sovětský vědec Alexej Pažitnov vymyslel počítačovou hru, která neměla obdobu. Když se nudil v práci ve výpočetním středisku sovětského výzkumného ústavu, našel pro své matematické dovednosti nové uplatnění: sepsal počítačovou hru. 16. BBC: Krajně pravicové strany upínají svůj zrak k volbám do Evropského parlamentu
Brusel 29. května (ČTK/BBC) - Ve velké části Evropy jsou na vzestupu krajně pravicové strany a italská premiérka Giorgia Meloniová cítí, že přichází její velký okamžik, napsal britský server BBC News.
17. BBC News: Kolem indického koření víří pochyby, zda není zdravotně závadné
Dillí 22. května (ČTK/BBC News) - Rozmanitost chutí je ohromující. Indické koření vylepšuje nakládanou zeleninu i maso a dochucuje ostrá pouliční jídla. Pikantní koření dodává říz místním ovocným nápojům i štiplavý nádech ovocným a zeleninovým salátům.
18. BBC: Co se bude dít v Íránu po Raísího smrti?
Teherán 20. května (ČTK/BBC) - Ebráhím Raísí byl blízko vrcholu moci v islámské republice a obecně se očekávalo, že dostoupá na samý vrchol. Dramatický zvrat mu přinesl jiný osud. Jeho smrt při nedělní nehodě vrtulníku zvrátila sílící spekulace o tom, kdo jednou vystřídá 85letého nejvyššího vůdce ajatolláha Alího Chameneího, jehož zdraví je dlouho středem intenzivního zájmu, píše dnes server britské veřejnoprávní společnosti BBC.
19. BBC: Tvář Ukrajinky za pomoci AI propagovala na čínském internetu Rusko
Peking/Londýn 19. května (ČTK/BBC) - Nechci, aby si někdo myslel, že jsem takové hrůzy někdy řekla. Použít Ukrajinku jako tvář k propagaci Ruska je šílenství, prohlásila Olha Lojeková, když svou tvář spatřila v řadě videí na čínských sociálních sítích.
20. BBC: Rusové tam prostě vešli, vyprávějí ukrajinští vojáci v Charkovské oblasti
Charkov (Ukrajina) 13. května (ČTK/BBC) - Denys se coby velitel speciální průzkumné jednotky předloni na podzim podílel na překvapivé ukrajinské ofenzivě v Charkovské oblasti, během které se ukrajinským vojákům podařilo ruské invazní síly zatlačit zpět na hranici. 21. BBC News: Jak jsme našli nejhledanějšího pašeráka lidí v Evropě
Sulajmáníja/Londýn 10. května (ČTK/BBC News) - Sedím v iráckém nákupním středisku tváří v tvář jednomu z nejnechvalněji proslulých pašeráků lidí v Evropě. Jmenuje se Barzán Madžíd a pátrají po něm policejní síly v několika zemích včetně Británie, píše Sue Mitchellová na serveru BBC News.
22. BBC: Západ tvrdí, že Čína toho vyrábí moc. Číňané s tím nesouhlasí.
Peking 4. května (ČTK/BBC) - Žen Wen-ping nechce opustit prázdnou cihlovou budovu v čínském výrobním centru Tung-kuan, která kdysi bývala prosperující továrnou. Netruchlí jen nad koncem firmy, ale také nad zpomalováním kdysi nezastavitelné čínské ekonomiky, které milionům pracovníků ztěžuje hledání práce.
23. BBC: Více argumentů hovoří proti verzi o sestřelení ruského bombardéru
Kyjev/Moskva 19. dubna (ČTK/BBC) - Více argumentů hovoří proti verzi ukrajinské rozvědky o sestřelení ruského strategického bombardéru Tu-22M3, který se zřítil v ruském Stavropolském kraji téměř 400 kilometrů od nejbližšího místa na rusko-ukrajinské frontě, napsal v dnešním komentáři server BBC News na svém ruskojazyčném webu. 24. BBC: Pugačovová je i v 75 letech "příliš svobodná". Co znamená pro Rusko?
Moskva 15. dubna (ČTK/BBC) - Alla Pugačovová se stala hlavní sovětskou popovou hvězdou ještě v 70. letech. V novém Rusku se několikrát pokoušela odejít ze scény. Po vypuknutí války Ruska proti Ukrajině emigrovala.
25. BBC: Vědci naslouchají velrybám a snaží se naučit jejich řeč
Washington 15. dubna (ČTK/BBC) - Vědci poprvé na světě vedli 'konverzaci' s velrybou. Nyní se snaží zjistit, co si tito savci vlastně povídají. Jejich setkání by totiž mohlo být prvním krokem ke komunikaci s jinou než lidskou inteligencí, napsala BBC.
26. BBC: Lyžařská střediska přes léto skladují sníh na další sezonu
Londýn 14. dubna (ČTK/BBC) - Globální oteplování ohrožuje lyžařské dovolené. Některá zimní střediska proto oživují starodávný trik: šetří si sníh přes léto, napsal server BBC News. Ve finském lyžařském středisku Ruka začíná sníh obvykle tát v dubnu.
27. BBC: Digitální nomádi v Kapském Městě - když idylka naráží na potřeby místních
Pretoria 13. dubna (ČTK/BBC) - Digitální nomádi - nová generace nezávislých pracovníků přilepených k obrazovkám notebooku a pracujících odkudkoliv - se ocitli v jádru sporu v aktuální debatě v jihoafrickém Kapském Městě, píše britská BBC News.
28. BBC: Florida platí nájemné lovce, aby jí pomohli s likvidací invazních krajt
Miami 23. března (ČTK/BBC) - Když invazní hadi začali hubit původní druhy v národním parku Everglades, přišla Florida s plánem: nasadila na ně nájemné lovce. Patří mezi ně i Amy Sieweová která prohledává silnice a travnaté krajnice na jihu tohoto amerického státu. 29. BBC: Jak se Macron během ruské invaze na Ukrajinu proměnil z holubice v jestřába
Paříž 18. března (ČTK/BBC) - Co přivedlo Emmanuela Macrona k tomu, že se v otázce Ukrajiny a Ruska postupně proměnil z holubice míru ve válečného štváče? To je, zjednodušeně řečeno, otázka, nad níž si v současné době lámou hlavu šéfové vlád po celé Evropě, zatímco francouzský prezident se zabydluje ve své nové roli hlavního vyzyvatele ruského vládce Vladimira Putina na evropském kontinentu.
30. BBC: Klimatická změna mění jazyk Sámů v Laponsku
Helsinky 14. března (ČTK/BBC) - Severní sámština, jeden z deseti jazyků, kterými mluví obyvatelé Laponska Sámové, má víc než 300 slov pro sníh a zvláštní výrazy pro vyděšeného soba. Má takový jazyk šanci přežít na planetě, která se ohřívá? ptá se se britská stanice BBC.
31. BBC: Plány na zkrocení oregonských dun inspirovaly sci-fi ságu Franka Herberta
Portland (USA) 4. března (ČTK/BBC) - Jižně od města Florence v západoamerickém Oregonu se mezi Tichým oceánem a hustým lesem borovic a smrků rozprostírá pás písečných dun. Tyto pomíjivé kopce se neustále mění a posouvají - hřebeny na svém místě vydrží pouhé dny a celé hory písku se každý rok rozplynou a znovu zformují.
32. BBC: Stále více mužů dostává od žen zásnubní prsteny
Londýn 1. března (ČTK/BBC) - Zásnubní prsteny pro muže jsou běžnou praxí v několika zemích včetně Chile, Švédska a Brazílie, kde šperk tradičně slouží i jako snubní prsten. Ve většině západního světa je ale dostávají pouze ženy. 33. BBC: Posmrtné masky zachovaly podobu Napoleona, popularitu ale dávno ztratily
Londýn 24. února (ČTK/BBC) - Francouzský císař Napoleon Bonaparte zemřel 7. května 1821 po krátké nemoci a dlouhých šesti letech v exilu. Jen o několik hodin později začali dva jeho lékaři zběsile pátrat po sádře. 34. BBC News: Obor životního koučinku má pochybnou odvrácenou stranu
Londýn 19. února (ČTK/BBC News) - Může vás osobní kouč dovést k úspěchu? Stále větší skupina lidí si to myslí. Obracejí se na profesionály, kteří jim slibují, že změní jejich postoje a návyky a nasměrují je k osobním a profesním úspěchům.
35. BBC: Historie postelí je rozmanitá, lidé spali na listí i v kamenných rámech
Londýn 4. února (ČTK/BBC) - Na větrem ošlehaném pobřeží Skaillské zátoky na západním pobřeží skotských Orknejských ostrovů se rozkládá pradávná vesnice Skara Brae. Bludiště zelených kopečků - velkých jednopokojových domů se silnými zdmi porostlými trávou a propojených kamennými chodbami - lidé naposledy obývali asi před 4500 lety. 36. BBC: Co se ví a co se neví o zřícení letadla Il-76 v Belgorodské oblasti
Kyjev/Moskva 24. ledna (ČTK/BBC) - Zprávy o zřícení transportního letounu Il-76 se objevily dnes ráno. Známá je jen jediná videonahrávka pořízená ze země. Zachycuje poslední vteřiny letu letadla. Je vidět, jak Il-76 míří k zemi, v jisté chvíli se od něj odtrhne velký kus a poté - zřejmě u levého křídla - vyšlehnou plameny.
37. BBC: Proč byly tvůrkyně filmu Barbie opomenuty při nominacích na Oscara
Los Angeles 24. ledna (ČTK/BBC) - Mnohé šokovala skutečnost, že americká filmová akademie při nominacích na Oscara neocenila práci Grety Gerwigové a Margot Robbieové - co za tím ale skutečně stojí? To, že je film založen na panence, Barbie na Oscarech opravdu uškodilo. 38. BBC: Obavy izraelských vojenských pozorovatelek ohledně Hamásu armáda pominula
Tel Aviv 15. ledna (ČTK/BBC) - Říká se jim izraelské oči. Jednotky mladých odvedenkyň měly po dlouhá léta na hranicích s Pásmem Gazy jediný úkol - celé hodiny sedět v pozorovacích základnách a hledat ty sebemenší známky podezřelé aktivity. 39. BBC: Jak Ukrajinci mizí v ruských věznicích
Moskva 9. ledna (ČTK/BBC) - Ve vězeňských táborech a vazebních věznicích Ruska a také na okupovaných územích Ukrajiny jsou tisíce ukrajinských civilistů. Zadrželi je v takzvaných filtračních táborech, anebo přímo na ulicích kvůli tomu, že se údajně stavěli na odpor "speciální vojenské operaci", jak Moskva nazývá válku proti Ukrajině. 40. BBC: V Belgorodu stále nejsou kryty, lidé si pomáhají sami
Belgorod (Rusko) 5. ledna (ČTK/BBC) - Při ukrajinském ostřelování ruského pohraničního města Belgorod 30. prosince - den po nejmasivnějším ruském útoku na ukrajinská města v posledních měsících - zahynulo 25 lidí, včetně pěti dětí, více než stovka osob byla zraněna. 41. BBC: Výdaje Američanů na vánoční výzdobu šplhají i do statisíců dolarů
Washington 22. prosince (ČTK/BBC) - Nejrůznější figuríny, obří obrazovky a nespočet světélek: to jsou prvky, které tvoří ty nejextravagantnější vánoční výzdoby domů ve Spojených státech. Jejich majitelé je někdy sestavují celá desetiletí, přičemž výdaje postupně šplhají do desetitisíců i statisíců dolarů, napsala zpravodajská společnost BBC, která popisuje několik takových případů. 42. BBC: Jsou lidé i po 20 letech zamilovaní do kontroverzní Lásky nebeské?
Londýn 20. prosince (ČTK/BBC) - Když se odepsaná rocková hvězda, kterou ztvárnil Bill Nighy, konečně naučí text sváteční verze písně Love is All Around (příhodně přejmenované na Christmas is All Around), uvědomí si, jak je hrozná. 43. BBC: Rodina uprchla z KLDR přes minové pole a rozbouřené moře
Soul/Pchjongjang 9. prosince (ČTK/BBC News) - Na jaře letošního roku se panu Kimovi podařil zdánlivě nemožný útěk ze Severní Koreje. Uprchl po moři s celou svou rodinou - těhotnou manželkou, matkou, rodinou svého bratra a urnou s popelem jejich otce, napsal zpravodajský server BBC News. 44. BBC: Dobrovolníci se snaží přivést přeživší z festivalu Nova zpět z temnot
Tel Aviv 7. prosince (ČTK/BBC) - "Tady můžete plakat," říká nápis vyvedený bleděmodrým písmem na čistě bílé ceduli. Za ním jsou od zbytku místnosti zástěnou odděleny pohodlné pohovky obložené polštáři. 45. BBC: Zkratka, která zachycuje otřesný osud mnohých dětí v Pásmu Gazy
Gaza 5. prosince (ČTK/BBC) - Zdravotníci, kteří pracují v Pásmu Gazy, mají pro jistý druh válečných obětí specifický výraz. "Zraněné dítě, žádní žijící rodinní příslušníci", neboli WCNSF, jak zní zkratka anglické podoby těchto slov.
46. BBC: Budete pít geneticky modifikované pivo?
New York 26. listopadu (ČTK/BBC) - Charles Denby říká, že jeho práce je jednoduše o tom, že se snaží zlepšit chuť piva. Zajímá ho, jak zvýšit žádoucí chutě a snížit ty nepříliš dobré, a také jak vytvářet chutě nové.
47. BBC: V Rusku od invaze na Ukrajinu vzkvétá udavačství
Moskva 20. listopadu (ČTK/BBC) - Udavačství, tedy donášení na sousedy, kolegy a dokonce i cizí lidi bylo v dobách Sovětského svazu v Rusku běžné. V současnosti, kdy ruská vláda umlčuje a potírá kritiky války na Ukrajině, se tato praxe opět vrací, píše server BBC. 48. BBC: Jak zubař z Gazy evakuoval sousedy díky telefonátům od izraelské rozvědky
Gaza 8. listopadu (ČTK/BBC) - Čtyřicetiletý zubař Mahmúd Šahín obdržel za úsvitu telefonát. Byl čtvrtek 19. října kolem půl sedmé ráno a Izrael bombardoval Gazu už 12 dní v kuse. Stál ve svém třípokojovém bytě ve středostavovské oblasti Zahra na severu Pásma Gazy.
49. BBC: Proč se zaměstnanci snaží tajně obcházet zákaz používání umělé inteligence?
Londýn 7. listopadu (ČTK/BBC) - Od loňského listopadu, kdy společnost OpenAI spustila svůj program ChatGPT, se firmy snaží, seč mohou, aby udržely jeho používání na pracovišti pod kontrolou. Někteří zaměstnavatelé přitom přístup ke generativním nástrojům umělé inteligence (AI) buď nepřímo, nebo vysloveně zakazují. 50. BBC: Proč jsou trendem letošního roku komicky obří boty?
Paříž 5. listopadu (ČTK/BBC) - Letošní rok se nesl ve znamení návratu mnoha osvědčených modelů bot na přehlídková mola - od kovbojských kozaček a nizoučkých jehlových podpatků po baleríny Mary Janes a nezdobené lodičky.
NEAKTIVNÍ COOKIES
Vypnuté cookies nám nedovolují ladit tyto stránky
dle vašich preferencí. Jejich aktivací nám umožníte
lépe pečovat o vaše pohodlí. Více o cookies.